Español 516: La integración de la
cultura en la enseñanza de un idioma extranjero
Preguntas para el 11 de julio
-
¿Qué opinas
del epígrafe
y el
primer párrafo de
la página
1?
-
Moran resume su primera experiencia con otra cultura. ¿Cómo fue la tuya? ¿Tu
experiencia en la sala de clase te preparó para esa experiencia? ¿Es posible
preparar
a
los estudiantes para funcionar en otra cultura? ¿Qué podemos hacer?
-
¿Qué queremos que los estudiantes aprendan de la cultura?
-
En p. 7, Moran habla de por qué querer enseñar lenguas. ¿Por qué enseñas
español?
-
Luego dice que, para él, la cultura no es sólo una materia, no es sólo un
cuerpo de hechos y conocimiento; es, más bien un proceso dinámico, una
experiencia. ¿Qué opinas
tú?
-
Moran dice que no se debe dividir la cultura de la experiencia cultural y
que para conocer una cultura, tienes que experimentarla (p. 13) ¿Estás
de acuerdo?
¿Por qué?
-
Según Moran, la experiencia cultural “consists of the cultural content, the
activities in which students engage this content, the outcomes that are
intended or achieved, the learning context, and the nature of the
relationship the teacher develops with the students” (13). ¿Qué opinas?
-
Moran da un ejemplo de una maestra que se pregunta qué aspectos de la
cultura norteamericana debe ella enseñar a estudiantes que van a trabajar
aquí (pp. 14-15). ¿Cómo contestarías
esta pregunta para alguien que va a vivir y tal vez trabajar en México? ¿Qué
deberían
saber? ¿Qué deberían
saber hacer? ¿Qué valores deberían
comprender? ¿Por qué? ¿Qué deberían saber de sí mismos? ¿Cuáles
son algunas de las
diferencias
entre la cultura mexicana y la norteamericana
que
deberían entender?
-
Según Moran, ¿cuál es la relación entre la cultura y la lengua?
-
¿Cuáles son las diferentes funciones lingüísticas que se emplean para
aprender cultura? ¿Puedes dar ejemplos de cada una?